Hi
Just talked by phone with Dr. Galdino Besomi, CE3PG, President of the Radio Club de Chile (RCCH).
The situation is very complex due to the new movements of 6+ degrees that they suffer.
RECNA and RCCH networks are working in coordination whit the Army of Chile handling information about people localization, condition of roads and support for the emergency administration.
The frequencies that must be kept clear are:
40 meters: 7050, 7095
80 meters: 3738
20 meters: 14200
Other frequencies could be in use, especially in 40 meters. Before using any frequency it`s very important to make sure it`s free?
Radio Club de Chile has an email address where they receive the requirements about people localization, secretaria@ce3aa.cl
73.
Jorge Sierra, LU1AS
Emergency Coordinator
Area G of IARU R2
Hola
He hablado por teléfono con el Dr. Galdino Besomi, CE3PG, Presidente del Radio Club de Chile (RCCh).
La situación es muy compleja debido a los nuevos movimientos de 6 + grados que sufren.
RECNA y redes RCCh están trabajando en coordinación con el Ejército de Chile, sobre el manejo de información para localización de personas; estado de las carreteras; y el apoyo a la administración de la emergencia.
Las frecuencias que se deben mantenerse libres, son las siguientes:
40 metros: 7050, 7095
80 metros: 3738
20 metros: 14200
Otras frecuencias podrían estar en uso, especialmente en 40 metros. Antes de utilizar cualquier frecuencia, `es muy importante asegurarse de que` estén libres….
Radio Club de Chile tiene una dirección de correo electrónico, donde pueden recibir requerimientos para localización de personas, secretaria@ceaa.cl
73.
Jorge Sierra, LU1AS
Coordinador de Emergencia
Area G, de IARU R2
